Wir nutzen diesen Übersetzungsdienst selbst tagtäglich: Der auf Künstlicher Intelligenz beruhende kostenlose Online-Übersetzer DeepL bietet in Echtzeit erstaunliche Ergebnisse. Der digitale Dienst ist andern Übersetzungssystemen wie dem viel besser bekannten Google-Übersetzer eindeutig überlegen. Lesen Sie Einzelheiten dazu.
Kostenloser Übersetzungsdienst für jedermann
DeepL ist ein Technologieunternehmen, das sich auf die Entwicklung von Künstlicher Intelligenz für Sprachen spezialisiert hat. Das Unternehmen wurde 2009 unter dem Namen Linguee von Dr. Gereon Frahling in Köln/Deutschland gegründet und startete die erste Internet-Suchmaschine für Übersetzungen. Linguee ist eine der 200 meistgenutzten Websites in Deutschland, Frankreich, Spanien und anderen Ländern und hat mehr als zehn Milliarden Anfragen von über einer Milliarde Benutzern beantwortet.
Im August 2017 startete das Unternehmen den kostenlosen Online-Übersetzer DeepL, ein maschinelles Übersetzungssystem auf Basis von neuronalen Netzen, welches alle bisherigen Übersetzungssysteme in der Qualität deutlich übertrifft: Jedermann kann Texte oder die entsprechenden Dokumente in derzeit 29 Sprachen bis zu 5000 Zeichen einfach einfügen und erhält kostenlos in Echtzeit die auf Künstlicher Intelligenz beruhende Übersetzung. Wichtig für Ärztinnen und Ärzte: Auch medizinische Texte werden in erstaunlicher Qualität übersetzt.
Online oder als App für Computer, Tablets und Mobiltelefone
DeepL bieten den digitalen Echtzeit-Übersetzungsdienst online oder als App für Computer oder als App in den App-Stores von Apple und Android an.
«Mehr als dreimal genauer als die Konkurrenz»
DeepL schreibt über sich selbst: «Mit DeepL müssen Sie nie wieder Kompromisse bei der Qualität Ihrer Übersetzungen eingehen. Dank unserer neuronalen Netze und Innovationen im Bereich der Künstlichen Intelligenz ist unsere Technologie in der Lage, selbst die feinsten sprachlichen Nuancen zu erkennen und korrekt zu übersetzen. Das macht unsere Übersetzungen mehr als dreimal genauer als die der Konkurrenz.»
DeepL für Anspruchsvollere
Wem die kostenlose Übersetzung von Texten und Dokumenten bis zu 5000 Zeichen nicht genügt, wählt DeepL Pro. Da kann gewählt werden zwischen «Starter», «Advanced» und «Ultimate».
Gemäss der «NZZ am Sonntag» nutzen Tausende Unternehmen und Fachleute die Software DeepL Pro: «Sogar Zürcher Anwaltskanzleien lassen sich zur Ausarbeitung von komplizierten ausländischen Vertragstexten inzwischen gerne von DeepL unterstützen.»